LEATHER - LEFT EDGE - LEFT HAND LOW - LET THE CLUB DO THE WORK

LEATHER - LEFT EDGE - LEFT HAND LOW - LET THE CLUB DO THE WORK

13/01/2018   |   Đăng bởi Hoa Tùng

LEATHER

Trước những năm 1970, khi đúc cao su chưa phổ biến, tay nắm gậy được làm bằng một dải da quấn quanh xoắn ốc ở đầu béo thân gậy.

LEFT EDGE

Một cách để một caddy mô tả nơi mà golfer nên nhắm tới một cú putt mà dự kiến là cần có một sự giảm tốc, bóng sẽ ngã nhẹ về bên phải khi nó lăn về phía lỗ.
Nghĩa đen của nó là "đẩy quả bóng về phía cạnh trái của lỗ và trọng lực sẽ đưa nó vòng lại trung tâm của hố đúng lúc để bóng rơi xuống."

LEFT HAND LOW

Cụm từ này đề cập đến bất kỳ kiểu "nắm tay ngược" nào, cụ thể là khi sử dụng để putt. Hành động này lấy tên từ cách nắm tay của một golfer thuận tay phải.
"Nắm gậy thông thường" dành cho golfer thuận tay phải là khi tay trái nắm sát cuối thân thì tay phải quấn liền bên dưới. Nhưng một số golfer thích putt với các vị trí tay đảo lại để tăng độ "kéo" bằng mu tay trái hơn là "đẩy" từ lòng bàn tay phải.

LET THE CLUB DO THE WORK

Đây là một cân nhắc khi swing, sử dụng các gậy iron dài hơn.
The longer irons are, of course, used when you're quite far away from the green. So, the psychological temptation is to rush the swing so as to add more oomph to the stroke.
Gậy iron càng dài, tất nhiên, được sử dụng khi bạn đang khá xa green. Vì vậy, sự cám dỗ tâm lý là swing nhanh để thêm gắng sức cho cú đánh.
Nhưng đó là một sai lầm lớn.
Các gây iron như 3, 4 và 5 có thân dài. Chúng "muốn" được quất với một nhịp độ không nhanh hơn bất cứ cây iron nào khác. Quất "vội" một cây iron dài là rước họa về nhà. Mặt gậy vào bóng trong khi vẫn mở gây ra slice.
"Let the club do the work" - "cứ để gậy làm việc đó" thực ra có nghĩa nên tin tưởng vào cây gậy. Swing nó ngon và đơn giản, tin tưởng rằng các gậy sẽ làm được việc.

Viết bình luận

090 602 0783